idioms to descriBe a bad mood
Life isn’t always easy and sometimes people find themselves in a bad mood or angry.
Let’s see some expressions you can use in these situations:
Blow a fuse
A “fuse” or a wick is used to light an explosive. This expression means losing control or being too angry. For example: ‘’He spilled coffee on me and I blew a fuse,’’ meaning: “He spilled coffee on me and I got very angry.’’
Get on your nerves
This happens when someone or something really irritates you. For instance, “All this noise gets on my nerves!’’ (All this noise irritates me!)
You might say this when a person has upset you want him or her to go away and leave you alone.
Cut it out!
Alternatively, you might say to a person who is irritating you: “Cut it out!” That is, to stop.
Come down like a ton of bricks
Now, if you want a person to stop (cut it out), then ask him or her to leave (get lost). If that doesn’t work, a possible approach is to tell that person what you really think and “come down on them like a ton of bricks.” You might say: “He got on my nerves, so I came down on him like a ton of bricks.” (He got on my nerves, so I criticized him.)
Give someone a piece of your mind
There are times when you just have to say what you think. In those situations, you must “give someone a piece of your mind”. For example: “She parked on my spot for the sixth time this week, so I had to give her a piece of my mind.” (She parked in my spot for the sixth consecutive time, and I had to tell her the truth of how I really felt about it.)
Rub someone up the wrong way
Imagine petting a cat against its fur: that’s “rubbing it the wrong way.” Occasionally you might meet someone who makes you feel like that cat. Some people just “rub you the wrong way.” and annoy or irritate you without a reason.
Get off my back!
If someone is annoying you so much that you want him or her to leave you alone, you can tell them to: “Get off my back!” This is a strong request not to be disturbed.
For crying out loud!
This is a common English phrase used to express exasperation. It´s like saying “Oh for goodness sake!” It can be followed by an order: “For crying out loud, turn that videogame off!” (Oh for goodness sake, turn that video game off!)
At your wits’ end
This when your patience is running out and you don’t know what to do with the situation. “I’m almost at my wit’s end trying to deal with this chaos!” (I’m tired of trying to deal with this chaos!)